Ison tiimalasin hiekka valuu verkkaisesti, mutta tuskallisen vääjämättömästi. Kolme kuunkiertoa ja tellustamme kiertävä pallukka onkin 月 (tsuki) tai moon, riippuen siitä kenen kanssa ollaan tekemisissä. Jos koti-ikävä iskee voi tietysti soittaa nettipuhelun kotosuomeen, sormijumppailla irkissä tuttavien kanssa tai harjoittaa syntistä äidinkieltä suomalaisten vaihtareiden kanssa. Suomea ei tietenkään pidä päästä unohtumaan, mutta reissun ajan se saisi olla jossain mielen perukoilla lepäilemässä ja seurailemassa miten englanti ja osin japani ottaa ohjat ylemmistä kognitiivisista toiminnoista. Mitä nopeampaa tietoisuus ja sisäinen puhe vaihtavat taajutta sitä parempi ympäristöön orientoitumisen kannalta. Vaihtoon valmistautuessa juurikin kielelliset seikat, etenkin japanin kielellä kommunikointi ja asiointi, ovat tässä vaiheessa kaikkein eniten tässä vaiheessa perhosentoukkia vatsaan viljeleviä asioita. Kanjeja, sanastoa ja kirjoitusasuja pitäisi opetella toivottoman paljon lisää, tällä hetkellä tunnistanen 300 merkkiä muutamalla lukutavalla ja yhdyssanojen komponentteina, opettajan suositus oli noin 1000 ennen lähtöä...
Yksinkertaista peruskieltä osaan tuottaa kunhan vain suuni auki, mutta hyppy alkeellista turistijapania käyttävästi gaijinista jonkulaiseen sivistyneeseen keskusteluun kykeneväksi kielenkäyttäjäksi tuntuu kovin suurelta. Kielen epäsuoruus ja vihjailevuus, subjektin satunnainen esiintyminen, eri kohteliaisuustasot ja saman kuuloasun omaavat, mutta eri asoita tarkoittavat sanat (homonyymit) aiheuttavat melkoisesti päänvaivaa. Kielen opiskelun välineinä olen käyttänyt kurssimateriaalien ohella netistä löytyviä hyviä kielioppisivustoja sekä luonnollisesti japanin kielistä mangaa, jonka lukuavuksi hommasin alkuviikosta Nintendo DS Liten ja 漢字そのままDS楽引辞典 - sanakirjasovellus tuli näppärästi postissa heti seuraavana päivänä.
Tunnelin päässä kajastaa valoa eikä reissua muutenkaan pelkästään ikävien tunteiden vallitessa odoteta, varsinkaan kun huoli taloudellisesta toimeentulosta helpottui hieman suunnattomasti Japanin päästä myönnetyn JASSO-stipendin myötä, joka kattaa paitsi aiheutuvat matkakustannukset lisää kuukausibudjettiin 80,000 jenin verran valuuttaa. Ilouutisen kuultuani piti pitkästä aikaa jopa hieman tuulettaa! Nyt vain odotellaan yliopiston suunnalta saapuvaksi kirjettä, jossa on tarkemmat yksityiskohdat stipendin ehdoista ja vastaanottamisesta. Jospa sen kanssa tulisi samalla viisumihakemukseen tarvittavat todistukset sun muut lappuset. Viisumin englanninkielinen muoto visa on melko hämäävä ja kuuleman mukaan muutkin kuin allekirjoittanut on ihmetellyt sitä, miksi vaihtoon lähtijöiden pitäisi luottokorttia anoa....
Yksinkertaista peruskieltä osaan tuottaa kunhan vain suuni auki, mutta hyppy alkeellista turistijapania käyttävästi gaijinista jonkulaiseen sivistyneeseen keskusteluun kykeneväksi kielenkäyttäjäksi tuntuu kovin suurelta. Kielen epäsuoruus ja vihjailevuus, subjektin satunnainen esiintyminen, eri kohteliaisuustasot ja saman kuuloasun omaavat, mutta eri asoita tarkoittavat sanat (homonyymit) aiheuttavat melkoisesti päänvaivaa. Kielen opiskelun välineinä olen käyttänyt kurssimateriaalien ohella netistä löytyviä hyviä kielioppisivustoja sekä luonnollisesti japanin kielistä mangaa, jonka lukuavuksi hommasin alkuviikosta Nintendo DS Liten ja 漢字そのままDS楽引辞典 - sanakirjasovellus tuli näppärästi postissa heti seuraavana päivänä.
Tunnelin päässä kajastaa valoa eikä reissua muutenkaan pelkästään ikävien tunteiden vallitessa odoteta, varsinkaan kun huoli taloudellisesta toimeentulosta helpottui hieman suunnattomasti Japanin päästä myönnetyn JASSO-stipendin myötä, joka kattaa paitsi aiheutuvat matkakustannukset lisää kuukausibudjettiin 80,000 jenin verran valuuttaa. Ilouutisen kuultuani piti pitkästä aikaa jopa hieman tuulettaa! Nyt vain odotellaan yliopiston suunnalta saapuvaksi kirjettä, jossa on tarkemmat yksityiskohdat stipendin ehdoista ja vastaanottamisesta. Jospa sen kanssa tulisi samalla viisumihakemukseen tarvittavat todistukset sun muut lappuset. Viisumin englanninkielinen muoto visa on melko hämäävä ja kuuleman mukaan muutkin kuin allekirjoittanut on ihmetellyt sitä, miksi vaihtoon lähtijöiden pitäisi luottokorttia anoa....
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti